【重要】銀行口座振替(ゆうちょ銀行以外)でお支払いの方へ

【重要】
銀行口座振替(ゆうちょ銀行以外)でお支払いのチームパートナー様へ

5 月度定期購入製品のみ、代金引換での出荷に変更させて頂きます。

5
月の大型連休での金融機関の営業スケジュールにより
通常毎月 13 日に行う、当月定期購入製品の口座振替が出来ないため
5
月定期購入製品(オートシップ)のみ代金引換にてお受け取り頂きます様
お願い申し上げます。

(代金引換とは・・製品の配達時に配達員に製品代金をお渡しください)
今回の代金引換に関する手数料は、PM-Japan が負担致します。

つきましては、通常の 513 日の製品代金の口座振替は致しません。
5
月度定期購入製品は、515 日(水)より順次出荷予定です。

翌月(6 月定期購入製品)からは、通常の口座振替にての決済(口座振替)となります。
ゆうちょ銀行での引落し、クレジットカード決済、もとから代金引換にて
支払方法を設定されているチームパートナー様の変更はありません。

この件に関しましてのお問い合わせは
PM-Japan
カスタマーサービスまでお願い申し上げます。

*上記内容は 5 月オートシップ製品を停止されているチームパートナー様には
該当しません。


定期購入を口座振替に設定されているチームパートナー様には
大変ご不便をお掛けいたしますが、何卒ご理解とご協力をよろしくお願いいたします。
_______________________________________________________________________

将会于以转帐(除了行以外的行)支付的定期订购的合作伙伴,5月份的定期订购产品中,将付款方式更改为货到付款。

由于5月份的假影响了金融机构的营业时间表,因此我无法像往常一在每个月的13行当月定期订购产品的账户转账。 因此,我将只针对5月份的定期订购产到付款,解并予以配合。 于已定定期订购为银账户转账团队伙伴来不便我深感抱歉。
到付款是指在交付品款货员
此次到付款的相关手续费将由PM-Japan承担。

因此,我将不会在513行正常的品款项银账户转账5月份的定期订购产品将于515日(星期三)开始陆续发货

从翌月(6月定期购买产品)开始将恢复正常的账户转账支付方式。 于已在邮贮银置自扣款、信用卡支付、或已为货到付款的团队伙伴,支付方式不会化。
如有关于此事的咨请联PM-Japan部。
*
以上内容不适用于已停止5月份定期订购团队伙伴